当前位置:首页 » 服装设计 » 木兰乃易男装市鞍马

木兰乃易男装市鞍马

发布时间: 2021-06-11 20:20:55

『壹』 翻译 木兰乃易男装,市鞍马,代父从军。 嘻!男子可为之事女子未必不可为。

木兰便换上了男装,为此买了鞍马,代替父亲跟随军队打仗。呵!男人可以干的事情女人未必不能做到。 望采纳

『贰』 木兰从军,原文

原文如下:

木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。因其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰,凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信。

白话译文:

木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。

她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买了骏马和马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战共十余年,多次建立功勋,屡建奇功。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木兰从军的事情后就更加相信这个道理了。

故事介绍:

木兰从军讲述了木兰代替父亲去征战的古代故事。木兰是古时候的一名民间女子。从小练习骑马,正碰到皇帝招兵,她的父亲的名字也在名册上,她的父亲因年老多病而不能胜任,木兰便女扮男装,买替父亲出征。

木兰从军体现了木兰的保家卫国英雄气概,也有孝敬父亲的女儿情怀。

(2)木兰乃易男装市鞍马扩展阅读:

木兰诗

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎;

愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

『叁』 木兰乃易男装,市鞍马,代父从军。

于是木兰就换上男装,买来鞍马,代替父亲参军

『肆』 古文翻译《木兰从军记》

单老的隋唐演义系列顺序大致为《隋唐演义》->《大唐惊雷》->《罗通扫北》->《薛仁贵征东》->《薛丁山征西》->《薛刚反唐》
《说唐后传》是《大唐惊雷》、《罗通扫北》、《薛仁贵征东》的合并书。
《薛家将》是《薛丁山征西》、《薛刚反唐》的合并书。
《风尘三侠》是《隋唐演义》的外传。
隋唐演义系列之后按时间排还有《花木兰(从军记)》、《深宫惊变》、《安史之乱》,但与隋唐演义系列没有关连,不属同一系列。
你好、希望能帮到你哈!

『伍』 木兰从军 木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长少而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当

因:于是,就。

【原文】木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长少而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。
(《木兰从军》)

【译文】
木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长逐渐更加精深.时值可汗发兵进犯,(征召军队抵御)她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都按照征召的次序应当出征.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便改换男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场共十二年之久,屡建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可为,我看到木兰从军之事后,就更加相信这个道理了

『陆』 《木兰诗》译文

木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深.时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场十二年之久,屡建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可为,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了。
shao(4声)zhang(3声)su(4声)

『柒』 木兰从军文言文里的乃是什么意思

此文中的“乃”是“于是”、“就”的意思。

原文:
木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里青少年皆次当行。因其父以老病不能行,木兰乃[于是]易男装,市鞍马,代父从军。溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十年有二,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信。
译文:
木兰是古时候的一位民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长骑术更加精湛。时值可汗点兵,她父亲的名字也在征兵名册上,和同乡的青少年都被编在此次出征队伍中。她的父亲因年老多病而不能成行,木兰就(或“于是”)换上男子装束,在集市上买马配鞍,代替父亲参军出征。逆渡黄河,翻越黑山,转战驰骋沙场共十二年,屡建奇功。嘿!男子能做之事女子未必不能做,我看到木兰从军的故事后,因而更加相信这个道理。

『捌』 木兰从军译文

木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深.时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场十二年之久,屡建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可为,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了。

1、shào
2、sù

『玖』 《木兰从军》翻译

我看到木兰从军这件事后更加相信了。
余:古时是“我”的意思
观:看
因益信:更加相信了
木兰从军(文言文)
古时也有记载木兰从军的曲词。
原文:木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。
译文:木兰是古时的一名民间女子,小时候练习骑射,长大后技艺更加精湛。正好遇到可汗在招兵,她父亲的名字便被列入征兵的名册中,和同村的各个少年一起都被征召入伍。(由于)因为她的父亲年事已高,身体有疾,不能去,于是木兰换上男装,到集市里购置了鞍马,代替父亲去从军。渡过黄河,经过黑山,在战场上奔波了共12年,屡次立下奇功。(感叹)呵,男子能够做的事情女子未必不能做到,我看到木兰从军这件事后更加相信了。

『拾』 木兰从军 译文

译文

木兰,是古时候民间的一位女子,小时候学习起码,长大后骑得更熟练。正好遇到可汗招兵,他的父亲的名字在从军的名单里,和同乡里的少年都一起编在当兵的队伍里。她的老父亲因为生病不能出发。木兰于是更换男装,买马鞍和马匹,代替父亲参军,逆黄河而上,横渡黑山,骑马转战各地十二年,多次立下大功。嘻!男人能做的事女人未必就不能做,我看木兰从军的故事就更加相信这个道理。

1:易(换),驱驰(骑马奔驰),余(我),次(应该)

2:余,古义:我;今义:多

市,古义:购买;今义:市场

次,古义:应该;今义:好坏

拓展资料

花木兰(412年-502年)

花木兰的事迹流传至今,中国古代巾帼英雄,忠孝节义,代父从军击败入侵民族而流传千古,唐代皇帝追封为“孝烈将军”。

花木兰故事的流传,应归功于《木兰辞》这一方民歌,但花木兰的姓氏、籍贯等,史书并无确载。

花木兰事迹被多种文艺作品所表现,电影、电视剧、歌舞豫剧等

热点内容
一个男孩和比自己大的女人偷情电影 发布:2024-08-19 09:02:17 浏览:613
庄园女主爱上园丁的意大利电影 发布:2024-08-19 08:50:37 浏览:105
女子被开膛破肚电影 发布:2024-08-19 08:39:01 浏览:674
李采谭以及其他演员 发布:2024-08-19 08:18:24 浏览:80
红河谷小孩死了吗 发布:2024-08-19 08:14:07 浏览:200
电脑东成西就完整版在哪里看 发布:2024-08-19 08:10:23 浏览:220
什么软件能让二个人一起看电影 发布:2024-08-19 07:53:56 浏览:347
直接在线观看网站 发布:2024-08-19 07:39:03 浏览:822
啄木鸟最新电影 发布:2024-08-19 07:28:55 浏览:881
花蛇电影日剧 发布:2024-08-19 06:58:21 浏览:230