當前位置:首頁 » 服裝定製 » 旗袍的顏色英語

旗袍的顏色英語

發布時間: 2021-06-11 10:37:27

① "旗袍的"英語怎麼翻譯

單詞是 cheongsam
片語 close-fitting Chinese dress with side vents

② 旗袍英文怎麼說

旗袍
cheongsam音譯
chinses robe意譯

③ 女士旗袍的英語怎麼寫

漢譯英_有道翻譯
原文:
女士旗袍
翻譯:
Ms cheongsam

④ 急急~用英語介紹旗袍

Qipao (Ch'ipau) is one of the most typical, traditional costumes for Chinese women. Also known as cheongsam, it is like a wonderful flower in the Chinese colorful fashion scene because of its particular charm.

In the early 17th century in North China, Nurhachi, a great political and military strategist, unified the various Nuzhen tribes and set up the Eight Banner System. Later he led his troops into Beijing and overthrew the Ming Dynasty. Over the years, a collarless tube-shaped gown was developed, which was worn by men and women. This is the embryo of the Qipao. It became popular among the royal palace of the Qing Dynasty and the mansions of the Manchu nobility. At that time, it was loosely fitted and long enough to reach the insteps. Usually it was made of silk, and embroidered, with broad laces trimmed at the collar, sleeves and edges. The dress empresses of past dynasties wore them. Their style of dress was regarded as the highest of standards for Chinese women for several thousand years.

The only medium to display the elegance of a human body is an elegant costume. Whatever costume a woman wears, in addition to magnificence and nobility, she must have a thirst for elegance or beauty. Perhaps that's the reason why Qipao was born.

In the past, the collar of the costume was made high and tight-fitting to keep warm. Qipao has incorporated this feature, not just for preventing coldness but also for beauty. The collar of Qipao generally takes the shape of a semicircle, its right and left sides being symmetrical, flattering the soft and slender neck of a woman. The collar of Qipao is meticulously made, especially the buttonhole loop on the collar, which serves as the finishing touch. We can't help but admire the designers' artistic originality. The design of the front of Qipao depicts the maturity of women properly, reminding people of the line of a Chinese poem 'A garden full of the beauty of spring can not be prevented from being enjoyed.'

Qipao generally has two big slits at either side of the hem for convenient movement and display of the slender legs of women. Unlike a short-length skirt, the slits of Qipao expose a woman's legs indistinctly when she walks, as if there was a blurred emotional appeal of 'enjoying flowers in mist.'

Qipaos can display Chinese women's modesty, softness and beauty. Like Chinese women's temperament, Qipaos are elegant and gentle.

Like other costumes, the beauty of Qipao comes first. Simplicity is one of its features from the collar, loop, chest, waist and hips to the lower hem, and a Qipao almost varies with a woman's figure. It not only lays stress on the natural beauty of a female figure, but also makes women's legs appear more slender. Mature women in Qipaos can display their graceful refined manner.

Besides its simplicity, Qipao provides designers with vast, creative space: some short, some long, with low, high, or even no collars at all.

Practicality always goes with beauty. Qipaos are worn in both urban and rural areas, its long-standing elegance and serenity making wearers fascinating.

When wearing Qipao, women should pay attention to the match as a whole; particularly middle-aged or elderly women should do so. Hairstyles, jewelry, socks and shoes should match Qipaos properly in color and design.

Today, with the development of the market economy in China, designs or styles of fashions are so dazzling as the stars that the eye cannot take them all in. As a result, people are often at a loss what to choose when facing the vast sea of fashions. On the other hand, it is just a golden opportunity for Chinese national costumes to regain their popularity. Fashion culture has become a point of intersection of social culture, reflecting economic developments, social progress and ecational level. It represents people's spirit, living standards and aspirations towards beauty.

⑤ 英語介紹旗袍

翻譯如下
旗袍
清統一中國,也統一全國服飾,男人穿長袍馬褂,女人穿旗袍。到了上世紀30年代初,旗袍已經極為流行了。旗袍正以濃郁的民族風格,體現了中華民族傳統的服飾美。棉製旗袍很受歡迎,尤其是那些具有中國傳統圖案和文字的式樣更受歡迎。至二十年代末,因受歐美服裝的影響,旗袍的樣式也有了明顯的改變。旗袍的袖口便逐漸收小,而且綉邊也不像之前那麼寬了。如今中山裝和旗袍已經成為我國男女服裝的代表。
The Qing Dynasty unified China, and unified the nationwide costume as well. By the early 19306, Chi-pao had been very popular. Cheongsam features strong national flavor and embodies beauty of Chinese traditional costume. The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the traditional Chinese patterns and characters.At the end of20s, with the influenced of occident, the style of cheongsam changed obviously. The cuff was reced graally, and embroidered border was not as broad as the previous one. Nowadays, Zhongshan Suit and Qipao have become the representatives of Chinese men and women clothing.

⑥ 英語旗袍的說法

旗袍
cheong-sam
旗袍裙
midi

⑦ 關於旗袍的英語短文

Cheongsam(中國旗袍)---makes a woman's life alegend

Ever heard anything of cheongsam? Maybe you have been greatly bewitchered by it when watching the movie In The Mood For Love! And maybe you have already owned an elegant cheongsam in your wardrobe!However, have you ever heard about that the cheongsam has the magic of making a woman"s life a legend? Really, it does! When you wear this traditional Chinese clothes, please always remember this--- Cheongsam, a female dress with distinctive Chinese features, is known to the whole world as a language that expresses the beauty of oriental women . The beauty of cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness.Cheongsam is not only a kind of representive traditional costume, but also a special language that only belongs to the Chinese women and a kind of expression and flavor. For all the reasons above, now cheongsam enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.

⑧ 旗袍氣質用英語怎麼說

翻譯結果:
Cheongsam temperament
旗袍

cheongsam;cheong-sam;chirpaur更多釋義>>

[網路短語]

旗袍 Cheongsam;EheonBsam;cheong-sam
越南旗袍 AO DAI;ao dai
長袖旗袍 long sleeve robe

詳細用法>>

⑨ 求關於旗袍的一切(最好有英語和漢語兩種version)

時尚元素 By Selina

風情萬種的旗袍

我一直認為, 但凡這世間喜愛旗袍的女子, 骨子裡必須透著一種傲然, 一種對生活、對生命的傲然! 她們必然也是情趣雅緻的人, 有著自成一格的對美的領悟和嚮往, 或者還有幾分奢靡、幾分虛榮、幾分凌駕於塵事之上的超脫和夢想.

我之所以這么認為, 是因為我眼裡的旗袍, 是時裝之外的時裝, 也是時尚之上的時尚, 既有尋常巷陌的平實與純朴, 又有霓虹燈下的妖嬈與香艷. 它是張愛玲筆下的精靈, 旋舞和托襯著一個又一個哀怨的魂靈; 它是游園里的驚艷, 在 「長河落日圓」的余暉中, 在吱吱呀呀的胡琴聲里, 在暈黃的菱鏡面前, 在古韻天成的弄堂深處, 呈現的是 「橫看成嶺側成峰」的美與風情.

王家衛執導 <<花樣年華>>時, 曾為女主角度身量制數十款旗袍, 搭配不同的畫面和音樂, 營造人物不同的心境. 那些華美的衣裳, 至今還是媒體津津樂道的話題, 我卻是不喜歡的, 大約因為衣服換得太勤, 作秀的痕跡便象是夜晚的白熾燈, 亮是亮得炫目, 卻都剎那間從眼前掠過去了, 嚼不出滋味來. 倒是對好些年前王春主演<<雷雨>>中的一慕戲印象深刻, 那一刻的場景里, 暈黃的燈從屋子的斜側打出來, 讓立在漆亮鋼琴前的女人的臉模糊成好看的剪影. 一襲及地的白色修腰旗袍裹在她的身上, 旗袍的前襟, 一大朵一大朵嫩黃色的菊花象潑墨的山水畫一般、 沾著濕濕的水霧從右肩直瀉下來, 呈S型流墜到下擺, 濃濃淡淡的顏色在雨夜裡綻放得分外傷情. 那雨、那夜、那個抱肘倚窗的女人, 讓人不由得生出幾分憐惜來.

我是不是從那個時候開始醉心於旗袍的, 自己也不知道. 就好象喜歡一個人, 要准確地說出來那份喜歡始於何時? 總是不能夠的, 為什麼喜歡? 也講不大清楚, 只是後來慢慢留意到所有關於旗袍的一切, 知道旗袍原是滿人的服飾, 因有」八旗」之分才有 「旗袍」之說; 知道它始於清代, 最初由宮廷傳入民間的時候,還是慣常嬪妃們常著的寬袍大袖, 後受歐美服飾的影響, 才逐漸改良成今天的款型; 做工考究的旗袍, 最難也最見功夫的是衣領、滾邊和花扣. 技術嫻熟的大師傅, 甚至精確到要測量你的腰節長度、大腿長度、小腿長度和胸高點, 以便在製作過程中揚長補拙. 近年來, 旗袍更被作為時尚界的一種元素, 運用到各種不同風格的服裝設計中去, 在全世界廣為流傳.

我生平第一次訂制旗袍, 是在3、4年以前, 當時有一個機會去上海, 突然便心血來潮想做一件旗袍, 也許潛意識里覺得旗袍是屬於上海的, 屬於那個燈紅酒綠、歌舞昇平的不夜之城. 鋪子是朋友介紹的, 款式卻是自己挑選的, 酒紅色的軟鍛面料, 上面綴滿同色但微微凸起的花紋,. 細致又別具一格的鴛鴦盤紐, 從酒紅色光鍛鑲邊的豎領上一路下來, 沿右肩直開到腋下, 肩部再以盤紐為界線, 另選了淺米色透點霞紅的同款面料拼嵌而成, 兩只緊緊相偎的同命鳥, 也因此著上了不同色塊的外衣. 旗袍兩側的邊叉也以酒紅色光鍛滾鑲, 直開到大腿中部. 穿上細帶的黑色尖頭皮鞋, 看鏡子里的自己, 忽然就有了些時光倒轉的恍惚和征忡. 那時已經是十二月份的天氣, 上海早已是寒意泌人, 踩在午夜外灘的石階上, 靜靜的浦江水一如從前般滾滾東流, 街的對面, 同樣是車如流水馬如龍的輝煌和繁華. 時間, 在那一刻停滯得毫無痕跡.

有些過去, 註定我們無從追循, 只能在記憶的車河中游離. 但總有一些物事, 能夠引領我們, 重拾舊日的溫情. 就象旗袍, 追本溯源, 從滿清入關至今天, 多少年過去了, 它一路風塵地走過來, 卻毫無倦意, 除了擁有得天獨厚的工藝和技術 (如絲紡、刺綉、手工等)以外, 誰說濃厚的民族底蘊不是它催化和衍生的溫床?

⑩ 旗袍 英文簡介

以下這篇關於中國旗袍的完整介紹內容,應值得你參考:
CHINESE CHEONGSAM (QIPAO)
The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning simply "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.

When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.

Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.

The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.

Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.

◎你若對於部分內容有理解上的問題,可以發信息溝通。

熱點內容
一個男孩和比自己大的女人偷情電影 發布:2024-08-19 09:02:17 瀏覽:613
庄園女主愛上園丁的義大利電影 發布:2024-08-19 08:50:37 瀏覽:105
女子被開膛破肚電影 發布:2024-08-19 08:39:01 瀏覽:674
李采譚以及其他演員 發布:2024-08-19 08:18:24 瀏覽:80
紅河谷小孩死了嗎 發布:2024-08-19 08:14:07 瀏覽:200
電腦東成西就完整版在哪裡看 發布:2024-08-19 08:10:23 瀏覽:220
什麼軟體能讓二個人一起看電影 發布:2024-08-19 07:53:56 瀏覽:347
直接在線觀看網站 發布:2024-08-19 07:39:03 瀏覽:822
啄木鳥最新電影 發布:2024-08-19 07:28:55 瀏覽:881
花蛇電影日劇 發布:2024-08-19 06:58:21 瀏覽:230