女裝英文豆
A. 服裝專業術語 求英語翻譯
胸 圍
腰 圍
臀 圍
前 胸 寬
背 寬
肩 寬
後頸點至腰
頸肩點至腰
頸 圍
下 臂 長
臂 圍
裙 長
內側褲長
Bust
Waist
Hips
Front Width
Back Width
Shoulder
C.B.N-Waist
N.S.P-Waist
Neck
Sleeve Underarm
Sleeve Muscle
Long Skirt
Inside Trouser Leg.
由肩點量袖長
(總袖長)
背 長
前 身 長
背 寬
肘 長
開 襠 處
頸 點 至 腰
身 長
實 際 腰 圍
腰 帶
褲 長
(不算腰帶寬)
Over Shoulder Sleeve Measure
Length of Back
Length of Front
Breadth of Back
Elbow
Rise
Neck to Waist
Height
Nat Waist
Waist Band
Trousers Side- seam Without Band
Ⅲ. 制衣專有名詞:
Jersey wear 針
Woven 梭織
Knitwear/Sweater 毛衫
Accessory 配件
Solid 凈色
Print 印花
Embroidery 綉花
Beading 釘珠
M/C Embroidery 機綉
Hand crochet 手鉤
Embellishment 裝飾類
Princess line 公主線
Outseam, inseam. 外骨, 里骨.
Grain line 布紋
Straight grain 直紋
Cross grain 橫紋
Bias cutting 斜紋裁
Shiny 反光
Twist 扭曲
Hiking 吊起
Tight 緊的
Loose 松的
Stretched 拉松
Puckering 容鄒
Unbalance 不平衡
Check match 對格
Stripe match 對條
Vertical buttonhole 直鈕門
Horizontal buttonhole 橫鈕門
Seam allowance 子口
Interlining 朴
Elastic 丈巾
Main label 主嘜
Content label 成分嘜
Care label 洗水麥
Thread 線
Zipper 拉鏈
Spare button 士啤鈕
Interface 內貼
Lining 裡布
Shoulder pad 肩墊
Tissue paper 拷貝紙
Price ticket 價錢牌
Hangtag 掛牌
Poly bag 膠袋
Hanger 衣架
Inner box 內箱
Carton 紙箱
Dye to match=D.T.M配色
Double turn 還口
Fabric defects 布疵
Rough yarn 粗紗
Color yarn 色紗
Buying/Photo shoot/Fitting/Grades/Gold seals/Mock shop
銷售/影像/尺寸/齊碼尺寸/落貨前/展覽 辦
Pilot/Wearer trial 頭版/試穿辦
CAD System
Four points system
Pre-shrinkage m/c
Fabric hanger
Color continuity card
Fusing m/c
Thermal paper
Workshop
Pre-proction meeting
Straight-line proction
Lockstitch-Single/Twin needle
Overlock-----3/4/5 thread
Twin ndl seam cover----flat bed/ Cylinder arm
4 ndl flat lock 哈須
Bar Tack
Button sew----lockstitch /Chainstitch
Botton hole-----lockstitch/Key hole
Zig zag
Blind hem
M/c maintenance/service---------mechanic
Hand steam iron with vacuum
Spot cleaning
Metal detector
Ⅳ. 各部份疵點總匯
Collar 領
常見領形
Crew neck 圓領 Notch collar 國民領
V-neck v領 Shawl collar 菜瓜領
Boat Neck 船形領 Turtle neck 高翻領
U-neck u領 Sailor Collar 水手領
Square neck 方領 Peter-Pan collar 小飛俠領
Draped cowl 掛帽領 Chinese Collar 旗袍領
Wing collar 翼 領 Shirt collar 襯衫領
Italian Roll 義大利卷型領 V-with collar v翻領
領位評語
Unbalance collar 領不平衡
Asymmetric collar 領位不對稱
Uneven collar width 左右領闊不一致
Uneven neckline 左右領圈不一致
Uneven collar point 領尖不對稱
Uneven lapel shapes 左右前領咀形狀不一樣
Too much easing at C.F. neckline 前領口溶位太多(有太多溶位於前中領窩)
Collar too tight at CB 後領中太緊
Collar band is twisting 領座扭曲不平順
Fullness at front collar and lapel 領及前領咀不平順
Neckline is not smooth 領圈不圓順
Neck setting not smooth 領子裝得不平順
High & low back neck 後領圈有高低
Edge of front opening is crooked 前門領邊不直
Front opening not straight 前門領邊不直
Front facing is exposed at bottom hem 前門領貼在下擺處外露
Front opening facing is shorter than body 前門領貼短於大身
Neck was stretched 領圈拉松
Too much tie on front collar 前領處有豁口
Sleeve & Armhole 袖&夾
Puckering at left/right armhole 左右夾圈有溶位不平伏.
Too loose at right armhole, uneven for left/right armhole 右夾圈有拉松, 左右夾圈不相稱.
Sleeve running to back(衣袖走後) / Sleeve running to front(衣袖走前) 操兵袖
Too loose at front sleeve seam 前袖骨拉松
Too tight at back sleeve seam 後袖骨過緊.
Poor cuff setting 卡夫裝得不好
Sleeve placket is not set well 袖叉裝得不好
Underarm seam was stretched 袖底縫被拉松
Armhole setting not smooth 袖孔不圓順
Ease on sleeve cap is uneven 袖頂縮拱不均勻
Front/back 前後幅
Hiking at front, CF facing too short 吊襟
Hiking at back, lining too short 吊里
Curve at CF zip(too much fullness at CF zip) 前中拉鏈溶位太多
Curve at CF zipper because of no easing of zipper. 前中拉鏈無溶位(引致紐曲)
Hiking at back / Hiking at front 後幅吊起 / 前幅吊起
Front panel is bigger than under panel(lining) 前幅底幅細面幅松
Lining too big, too short, too small, too long 裡布太大, 太短, 太小, 太長
Grain lines are not match at front & back panel 前後幅布紋不相稱
Front length uneven 左右前長不一致
Too loose at shell, Too loose at back/lining, turn insider out 底松, 面松, 向外反
Hem 衫腳
Seam binding stitch tension is too tight, causing bottom not smooth. 下擺絲帶過緊, 使下擺不平順
Bottom hem is not in line / not straight. 下腳不夠不平(直)
Twisting hem, puckering at hem 下腳紐紋起豆角.
Uneven hem 左右下擺高低不一
Vent length uneven 左右開叉長短不一
Uneven leg length 長短腳
Uneven hem line 衫腳不平均 / 不對稱
Pocket 袋
High-low pocket 高低袋
Both pocket set uneven 左右口袋裝得高低不一
Pocket not smooth / squared 袋不平服/不夠正方
Pocket flap not centered over pocket 袋蓋不正中
Both pocket shapes are uneven 左右口袋形狀不一致
Bottom part of pocket is sagging 口袋下部下垂
Pocket flap is misplaced 袋邊位置不對
Pocket is misplaced 口袋位置不對
Pocket is smiling 袋口開得不吻合
Pocket opening is fray 袋口有毛口
Pocket shape distorted 口袋變形
Pocket size and shape is not follow sample exactly 口袋的尺寸及形狀未按照實樣做
Pocket welt is uneven 上下袋唇不均勻
Poor pocket setting 口袋裝得不好
Binding 拉捆
Piping is uneven 捆邊不均勻
Piping is twisting and not smooth 捆邊扭曲不平順
Pleats 縮褶
Uneven shirring at back waist seam
後腰縮碎褶不均勻。
Shirring 碎褶
Elastic shirring is uneven 橡筋縮拱不均勻
Both side pleats not balance 左右褶位不一致
Darts placement is not follow sample exactly 褶位未按照實樣做
Pleats is misplaced 褶位不對
Shirring / Gathering 縮褶
Pleated 生褶
Darts 死褶
Beading & embroidery 釘珠&綉花
Beads stitching are not secure 珠子未釘牢
Embroidery stitching is too tight 綉花線太緊
Embroidery stitching too loose 綉花線太松
SHADING DEFECTS 色差問題
1) Color shading 色差
2) Color shading within one garment. 同一件衣服內有色差。
3) Color shading between trims and body. 配件與衫身之間有色差。
4) Shade differs from approved standard. 顏色與批核色版不同。5) Shading caused by poor color interlining matching. 紙朴顏色不配合, 引致色差。
ACCESSORIES 輔料問題
1) Missing button / label / badge 漏鈕 / 漏嘜頭 / 漏章
2) Button position not well match buttonhole. 鈕與鈕門位置欠配合
3) Button inside out 鈕的底面倒置
4) Button marking not removed. 點鈕筆痕沒有清除
5) Damaged button/buttonhole 鈕爛/爛鈕門
6) Rusted stud 工字鈕生銹
7) Paint peel off on stud 工字鈕顏色脫落
8) Button and buttonhole not aligned cause bulge. 鈕及鈕門位置不配合, 引致谷起
9) Buttonhole too small to allow button to pass through. 鈕門太細, 鈕不能順利通過
10) Uncut buttonhole / partially cut buttonhole 鈕門未開 / 鈕門未開盡
11) Ragged edges at buttonhole 鈕門紗線不清
12) Broken buttonhole stitches 鈕門斷線
13) Button thread easily pulled out. 釘鈕線容易拉脫
14) Snap / rivet easily pulled off.吸鈕、撞鈕容易拉脫
15) Buttonhole is not match button size 鈕洞尺寸與鈕扣大小不相配
16) Button misplaced 鈕扣位置不對
17) Buttonhole misplaced 鈕洞位置不對
18) Button is not sewing security 鈕扣未釘牢
19) Button is sewn too tight 鈕扣釘得太緊
20) Buttonhole is fray 鈕洞有毛口
21) Key buttonhole density is too loose 鳳眼鈕洞的車縫線步太疏
22) Key buttonhole is misplaced 鳳眼鈕洞位置不對
23) Snap misplaced 撳鈕位置不對
24) Snap tape is misplaced 撳鈕扁帶位置不對
25) Snap tape setting not well 撳鈕扁帶裝得不好
26) There is bubble on buttonhole area 鈕洞周圍有氣泡
27) Hood and bar is misplaced 裙扣位置不對
28) Hole at zip top / end 拉鏈頂 / 尾有洞
29) Zipper setting is twisting 拉鏈裝得扭曲
30) Shoulder pad not attach to garment security 肩棉未釘牢
31) Shoulder pad not cover well 肩棉未包好
32) Velcro is misplaced 么術貼位置不對
33) Waistband belt is not set straight 腰耳裝得不直
34) Waistband belt length and width are uneven 腰耳的長、寬不一致
35) Incomplete adhesive on interlining. 黏朴未完全黏好
36) Strike through of adhesive on interlining. 黏朴膠露面
37) Strike back of adhesive on interlining. 黏朴脫落
38) Blistering occurred on interlining. 黏朴起泡
39) Insecure shoulder pad attached. 肩棉釘縫不穩
40) Label placement incorrect. 嘜頭位置不正確
41) Care label content not as specified. 成份嘜內容不符合要求
42) Main label and size/content label are set too closed 主嘜與尺碼成份嘜裝得太靠近
43) Main label setting is misplace 釘主嘜不井齊
44) Wrong care label sewn on garment. 成份嘜車錯位置
(45) Label not properly secured. 嘜頭車縫不穩
(46) Label sewn beyond label edge. 嘜頭車縫太入
(47) Label sewing seam uneven / puckered. 嘜頭車縫不平均或起皺
48) Wrong accessories used. 用錯輔料
STITCHING AND SEAMS 線步和骨位
1) Raw edge 散口
2) Raw edges 爆口
3) Untrimmed thread ends 線頭未剪
4) Skipped stitches 跳線
5) Exposed stitching 露線
6) Broken stitches 斷線
7) Run-off stitches 間線落坑
8) Crooked stitches 線步彎曲
9) Poor join stitching 駁線欠佳
10) Unsightly over-lapping stitches 駁線不良
11) Stitches too loose 線步太松
12) Stitches too tight 線步太緊
13) Distorted stitches 車線不直
15) Expose stitch 落坑線外露
16) Inconsistent stitching 線步不一致
17) Uneven width on double stitching 雙線闊窄不均
18) Uneven stitching density / tension 線步密度 / 松緊度不平均
19) 1/4 top stitch not even 1/4面線有寬窄
20) Expose safety stitch 保險線外露
21) Inseam is uneven 內縫線不井齊
22) Merrow stitch density is too big 撥邊線步太疏
23) Overlap stitch is not well 反縫的接線不好
24) Top & under stitch tension not match 底面線力不相符
25) Uneven merrow seam 內撥邊線彎曲不直
26) Missing reinforcement stitches 漏車加固線步
27) Row of stitching missing – top stitch 漏車一行線——平車線
28) Stitch count less than standard 線步較標准少
29) All top stitch is uneven 所有的面線都不均勻
30) Blind stitch is broken 筒針有斷線現象
31) Blind stitch is wavy 筒線彎曲不直
32) Shoulder seam not smooth 小肩縫彎曲不直
33) Uneven folded width at bottom sweep 1/2″hemming. 折車1/2″腳圍闊窄
34) Blind stitching visible 挑腳線露面
35) Incomplete seam stitching 線步不到尾
36) Uneven for hem closure stitching, uneven stitch at hem 下腳車線不直
37) Exposed waistband running stitches 裙頭/褲頭見坑線
38) Not straight at front fly 褲鈕牌車線不順直
39) Not straight at back yoke 後擔干車線不直, 紐曲
40) Skipping stitches, looping stitches 跳線, 車線太鬆起耳仔
41) Seam allowance, sewing thread too tight 子口補間線, 線太緊起豆角
42) Pleated seam 骨位打褶
43) Puckered seam 骨位起皺
44) Open seam 爆骨
45) Burst seam 爆骨
46) Under seam visible 底骨露面
47) Waviness on seams 骨位起波浪
48) Twisted seams / Seam rolling 扭骨
49) Twisting at side seam, Wavy at side seam 側骨紐, 不順直.
50) Seam closures uneven 骨位結尾不平均
51) Missing bar-tack 漏打棗
52) Seam not properly secured 骨位不牢固
53) Fullness on seams 骨位太谷, 不平伏
54) Seam not fully opened before stitching. 骨位未完全撥開間線
55) Cracked seam 骨位拉時有響聲(引致斷線)
56) Too loose at princess seam 前公主骨拉鬆起泡
57) Puckering at back princess seam 後公主骨溶位太多, 起皺/起豆角
58) Too tight or too loose at side seam. 側骨車線太緊或太松
59) Too loose at CF / CB seam 前中/後中骨太松
60) Too loose at shoulder seam, unbalance of front & back panel at shoulder seam 肩骨拉松(要落定位)
61) Too flat at shoulder seam, too slant of shoulder seam 肩骨太平/太斜
Ⅴ. 各類款式常見疵點
JEANS 牛 仔 褲
1) Waistband is wavy and twisting 腰頭有彎曲
2) High-low waistband ends 高低褲頭
3) Waistband corners not folded in right shape 褲頭角位形狀沒有翻好
4) Too loose at front rise / back rise 褲浪過松
5) Twist hem 褲筒紐紋
6) Twist leg 左右褲筒不對稱
7) Uneven leg length 長短腳
8) Twisted legs / twisted seam at legs 扭脾 / 脾位扭骨
9) Missing bar-tack 漏打棗
10) Inclined belt loops 歪耳仔
11) Mismatched belt loop color 耳仔顏色不對
12) Pocket bag caught in tack 袋布被打棗車死
13) Bulged fly 鈕牌谷起
14) Zip exposed when buttoned 扣鈕後拉鏈外露
15) Rusted studs / rivets 工字鈕 / 撞釘生銹
16) Fabric easily torn at snap position 吸鈕位布料容易撕爛
17) Snap easily pulled off 吸鈕容易松睥
18) Holes at hem after washing 洗水後腳位有洞
19) Uneven washing effect 洗水效果不均勻
20) Different lots of shade 缸色
SHIRT / BLOUSE 恤衫 / 襯衣
1) Mismatched stripe check / print over 1/8″ 不對條 / 不對格 / 不對印花超過1/8″
2) Pattern matching is not well 衣服上的間條或格子未對好
3) Asymmetric collar 領位不對稱 / 不平均
4) Uneven collar point 領尖不對稱
5) Under collar exposed on outside of top collar 領反光
6) Open seam at collar points 領尖爆口
7) Uneven sleeve length 長短袖
8) Foreign matter sewn inside the finished collar / yoke / cuff 外來物藏於後領 / 擔干 / 介英
9) Broken collar / cuff and hem after washed 洗水後爛領 / 爛介英 / 爛腳
10) Puckering at armhole 夾圈起皺
11) High-low pockets 高低袋
12) Pocket not smooth / squared 袋不平服/不夠正方
13) Pocket flap not centered over pocket 袋蓋不正中
14) Flap points not fully turned out 袋蓋尖未完全翻出
15) Dart ends not stitched to a fine point 腰褶車線頭尾未有翻針
16) Uneven hem line 衫腳不平均 / 不對稱
17) Button out of line 鈕位不成直線
18) Yellowish interlining being see through 發黃朴布外透
WOVEN JACKET 梭 織 外 衣
1) Bubbles on collar 領面起泡
2) Uneven length of collar point 領尖長短不一
3) Collar point too blunt/not smooth 領尖太鈍, 不平滑.
4) Collar spread too wide/narrow 領尖距太闊/太窄
5) Tie space too big. 呔位太大
6) Lopsided collar/overlapping collar 歪領/疊領
7) Hi-low collar point(button down) 高低領尖(領咀鈕)
8) Crooked/twisted collar 領扭曲
9) Fullness of top collar 領面布浮
10) Yellowish collar surface 領面布黃
11) Some resies inside collar 領內藏雜物.
12) Uneven placket width 筒闊欠平均
13) Twisted / crooked placket 筒扭曲
14) Bubbles at placket 筒面起泡
15) Front placket not down to hem. 前筒不能到尾
16) Uneven fullness at armhole 夾圈底的布太多(不平均)
17) Wrong way insertion of zip 拉鏈插位方向錯誤
18) Snap easily pulled off 吸鈕容易松脫
19) Non-functional of buckle / snap / zipper 壞扣 / 鈕 / 拉鏈
20) Fabric easily torn at snap position 吸鈕位布料容易撕爛
21) Button backing lining(single layer) 鈕托底朴(單塊布)
22) Uneven or loose elastication on ribs 羅紋彈力松緊不均
23) Loosened quilting stitches 間棉線步太松
24) Puckered seam at hood facing. 帽面骨位起皺
Ⅵ. WASHING 洗 水
1) Different lots of shade 缸色 / 色差
2) Uneven washing effect 洗水效果不均勻
3) Streaky mark 洗水(條紋)痕
4) Crease mark 洗水摺(白)痕
5) Pilly / hairy on garment surface 洗水後表面有毛粒或起毛
6) Broken collar / cuff and hem 爛領 / 介英 / 腳
7) Sandy on garment surface 衣服表面有沙的感覺
8) Rock / sand inside pockets 袋內有石 / 沙
9) Different washing effect 洗水效果不同
10) Mildew or heavily odor garment. 霉味或很重的味在衣服上
Ⅶ. PRESSING 熨 衣
1) Poor pressing 燙工差
2) Wrinkle 皺
3) Wet 濕氣
4) GMT press too hard cause shiny mark 衣服燙過頭以致起光跡
5) Elastic is not pre-shrinkage before setting 橡筋未燙縮水
6) Seam not fully pressed open 骨位沒有完全熨開
7) Crease mark 摺痕印
8) Burn mark 燒焦印
9) Water spot 水斑點
10) Color stain 顏色斑點
11) Melt 熔化
12) Glazing / shinny pressed 起鏡
13) Sheer / glossy 起鏡面
14) Pleated press 熨褶痕
15) Zip / button mark made by improper pressing 熨工欠佳, 引致有拉鏈痕 / 鈕痕
16) Poor pressing / fusing of interlining 燙朴/ 壓朴效果不佳
Ⅷ. CLEANLINESS 清 潔
Found oil stain 有油污漬
Dirty mark 污漬
There is dirty mark on garment 衣服上有臟跡
Cleaning mark 槍水漬 / 打槍痕跡
Ⅸ. PACKAGING / PRESENTATION 包 裝
1) Missing price ticket / hangtag / label 欠價錢牌 / 掛牌 / 嘜頭
2) Wrong placement of price ticket / hangtag / label 價錢牌 / 掛牌 / 嘜頭位置錯誤
3) Wrong size / color in assortment 尺碼 / 顏色分配錯誤
4) Improper folding 摺法不正確
5) Dirty poly bag 膠袋污漬
6) Broken export carton 外箱爛
7) Carton over weight 外箱過重
8) Incorrect carton size 外箱尺寸不合規格
B. 要開女裝服裝店,想起個好聽的英文名。簡單,上口。拜託了!!
Gloria
VERO MODA引是歐洲著名的時裝公司丹麥BESTSELLER擁有的四個著名品牌之一。VERO MODA擁有許多設計師,他們遍布巴黎、米蘭、倫敦、和哥本哈根等主要時尚發源地,這使VERO MODA永遠站在歐洲流行的最前沿。
維莎曼 (VERO MODA) 品牌檔案:
國家:丹麥 Ringk?bing, Denmark
創建年代:1987年[1]
創建人:Troels Holch Povlsen
產品系列:女裝、配飾
維莎曼 (VERO MODA) 設計風格:經典中滲透最新的時尚感覺,簡潔的款式突出優雅的女人味
。 VERO MODA是義大利語,中文意思是「真正的時尚」
D. 翻譯服裝常用英文
鬆散的線程掛松線頭不平衡的頂端縫合間面線不平均扭曲下擺扭腳隱形拉鏈隱形拉煉velcro (鉤方/迴路方)魔術貼(釣面貼/圈面貼) % , c : Q (下鉚釘撞釘管理單元鉤酒吧褲鉤/耳仔鉤&眼肩帶sequ珠珠applique eyelet (或關鍵孔)下,迫切小康的迫切常駐新聞不佳形口袋袋形不佳波狀腰帶衣領鼓泡谷領(領起豆角)領點並不一致夾層不牢固熔膠在夾層罷工,通過朴膠水過面膠在夾層反擊
E. 關於衣服的英文
1、clothes
讀音:英 [kləʊðz] 美 [kloʊðz]
n.衣服,衣物;寢具
v.穿(衣)( clothe的第三人稱單數);給…提供衣服;(用語言)表達;覆蓋
復數: clothes
例句:Moira walked upstairs to change her clothes
莫伊拉上樓去換衣服。
2、suit
讀音:英 [su:t] 美 [sut]
n.訴訟;一套外衣;西裝,套裝;懇求
vt.適合於(某人);尤指服裝、顏色等相配;合身;適宜
vi.合適,相稱
第三人稱單數: suits
復數: suits
現在分詞: suiting
過去式: suited
過去分詞: suited
例句:He was wearing a light-grey suit over a shirt
他在襯衫外面套了一件淺灰色西裝。
3、dress
讀音:英 [dres] 美 [drɛs]
n.衣服;禮服;連衣裙;裝飾
vt.& vi.打扮;穿著;給…穿衣
adj.連衣裙的;須穿禮服的;適合於正式場合的;辦公時(或半正式場合)穿戴的
vt.給…穿衣;給…提供衣服;裝潢,裝飾或裝點;排成列
vi.穿衣;排列整齊
第三人稱單數: dresses
復數: dresses
現在分詞: dressing
過去式: dressed
過去分詞: dressed
例句:She was wearing a black dress.
她穿一條黑色連衣裙。
4、uniform
讀音:英 [ˈju:nɪfɔ:m] 美 [ˈju:nɪfɔ:rm]
n.制服;軍服;通訊中用以代表字母 u 的詞
adj.(形狀,性質等)一樣的;規格一致的;始終如一的
v.使規格一律;使均一;使穿制服
復數: uniforms
例句:The town police wear dark blue uniforms and flat caps
鎮上的警察穿著深藍色制服,戴著鴨舌帽。
5、jacket
讀音:英 [ˈdʒækɪt] 美 [ˈdʒækɪt]
n.短上衣,夾克;土豆皮;書籍的護封;文件套,公文夾
vt.給…穿夾克;給…裝護套;給…包上護封;〈口〉打
第三人稱單數: jackets
復數: jackets
現在分詞: jacketing
過去式: jacketed
過去分詞: jacketed
例句:He wore a leather jacket and dark trousers.
他身穿皮夾克和深色褲子。
F. 服裝英語有哪些
1、Bridesmaid Dresses 伴娘禮服
This bridesmaid dress is so beautiful.這件伴娘禮服太漂亮了。
2、Day Dresses 便裝
You should wear day dresses when you go out.你出門應該穿便裝。
3、T-shirt t恤
Where did you buy this t-shirt?這件t恤在哪裡買的?
4、jeans牛仔褲
Your jeans are so unique.你的牛仔褲 太有獨特了。
5、sweater毛衣
In such a cold weather, you quickly put on your sweater.這么冷的天氣,你趕緊穿上毛衣。
pants褲子 dress衣服 cardigan開襟羊毛衫 jacket夾克
vest背心 coat外套 cap帽 gloves手套 hat帽子
Scarf圍巾 boots靴子 sneakers運動鞋 shoes鞋子 handbag手提包
blouse上衣 skirt 裙子 Western-style西裝 pants/underpants 內褲
G. 「外瑞毛豆」 女裝品牌。 英文叫什麼!!
這個品牌叫做VERO MODA。VERO MODA是丹麥最大時裝集團BESTSELLER旗下的知名女裝品牌。自1987年成立以來,VERO MODA就致力於為世界各地的摩登女性打造優雅時裝,它代表著當今最前沿的時尚潮流與制衣工藝。時至今日,VERO MODA 的銷售網點已遍布45個國家。
(7)女裝英文豆擴展閱讀:
一、VERO MODA簡介:
集團創立以來,已在全球擁有2000多家概念店、其產品在超過6000多家的時裝零售店內銷售。主要市場包括丹麥、挪威、瑞典、德國、芬蘭、荷蘭、西班牙、法國、加拿大、英國等歐美國家。
VERO MODA的設計師遍布巴黎、米蘭、倫敦和哥本哈根等國際潮流之都,這也讓VERO MODA的時裝設計能時刻走在歐洲流行的前端。
2001年,VERO MODA正式進駐中國,至今已在中國開設了1800多家店鋪。VERO MODA的時裝在優雅的風格主調之中,為都市獨立女性提供多元的搭配選擇。
從60年代的復古裙裝、到90年代廓形外套,再到經典個性的牛仔單品,VERO MODA每一季都將炙手可熱的T台潮流轉化為精緻優雅又具有實用主義風格的日常著裝,以滿足現代女性多元的時裝需求。
二、品牌介紹:
時尚的設計、合理的價格以及全球供應鏈使得VERO MODA成為全球上班族女性的最愛品牌。
VERO MODA的目標人群是擁有敏銳時尚感的獨立、成熟女性,她們想要以具有親和力的價格購買散發十足潮流感的精緻著裝。VERO MODA則為這些優雅都市女性打造高品質的潮流時裝。經典基礎單品和時髦當季新品的組合讓VERO MODA女性得以隨心塑造多變風格。
BESTSELLER中國總部設在中國北京的CBD中心--世貿天階,該區域由天階大廈、時尚大廈和全國最大的壯麗天幕背投組成。中國時尚界的眾多知名雜志、文化沙龍都將總部設立於此。
H. 面料成分英文縮寫
一、Cotton縮寫C
1、含義:n.棉花;棉製品;棉布。
2、用法
cotton指用以紡紗織布的白色纖維物質。
India exports tea and cotton to many different countries.
印度向許多國家出口茶葉和棉花。
This district used to grow cotton on a large scale.
這個地區過去大量種棉花。
二、Linen縮寫L
1、含義:n. 亞麻布;亞麻線;亞麻製品。adj. 亞麻布制的;亞麻的。
2、用法
14世紀初期進入英語,直接源自拉丁語的linum,意為亞麻布。
The old linen smelled of the tomb.
舊亞麻布散發出墓地的氣味。
Flax is used to make linen.
亞麻用來織亞麻布。
三、Wool縮寫W
1、含義:n.羊毛;毛線;毛織品。
2、用法
直接源自古英語的wull,意為羊毛。
These goats are specially bred for their wool.
這些山羊是專為剪取羊毛而飼養的。
He found a job of shearing wool from sheep.
他找到一份剪羊毛的工作。
四、Silk縮寫S
1、含義:n. 絲;絲綢;絲織品;絲綢衣服。vi. (玉米)抽穗絲。adj. 絲的。
2、用法
silk的意思是「絲,綢」,指用蠶絲或人造絲製成的光滑、柔軟的紡織品的總稱,是不可數名詞。silk表示不同種類的絲綢時可用於復數形式,作主語時其謂語動詞也應是復數形式。
A cocoon is a kind of silk covering made by an insect.
蠶繭是由昆蟲製造的一種由絲組成的外包層。
She has a scarf made of a triangular piece of blue silk.
她有一條用三角形藍綢子做的圍巾。
五、Tencel 縮寫Tel
1、含義:天絲。
2、用法
主要使用在萊賽爾纖維上;【商標】蘭精股份有限公司。
.
Tencel纖維與棉混紡紗的開發。
Wool/Tencelblendedfabricdyeing.
羊毛/Tencel混紡織物染色工藝。
I. 各種服裝顏色英語
red 紅色 vermeil, ponceau 朱紅 pink;soft red; rose bloom 粉紅色 plum;crimson;梅紅 rose 玫瑰紅 peach blossom;桃紅 cherry 櫻桃紅 salmon pink 桔紅色 garnet石榴紅 purplish red;date red 棗紅色 lotus red 蓮紅色 fuchsia pink 淺蓮紅 bean red 豆紅 capsicum red辣椒紅 Kaoliang red 高梁紅 poppy red 芙蓉紅 lake;rouge red胭脂紅 salmon 鮭魚紅 hawksbill turtle red 玳瑁紅 cadmium orange 海螺紅 ruby red 寶石紅 agate red 瑪瑙紅 coral珊瑚紅 bronze red金紅 iron oxide red鐵紅 rust red鐵銹紅 chrome red鉻紅 brick red磚紅 reddle 土紅 purplish red;wine red;紫紅(酒紅) prune;mulberry深紫紅 henna棕紅 dark red;ll red暗紅 fresh red;blood red;bright red鮮紅 scarlet緋紅 silver pink米紅 deep red深紅 light red 淡紅 橙色orange 黃色yellow 深桔黃 deep orange 淺桔黃 light orange; clear orange 檸檬黃 lemon yellow;lemon 玉米黃 maize 橄欖黃 olive yellow 稻草黃 straw yellow 芥末黃 mustard 杏黃broze yellow 蛋黃york yellow;egg yellow 藤黃rattan yellow 象牙黃 nude 日光黃 sunny yellow 土黃earth yellow ;yellowish brown; 砂黃sand yellow 金黃golden yellow;gold 深黃deep yellow 棕黃tan 青黃bluish yellow 灰黃sallow;grey yellow 米黃cream 嫩黃yellow cream 鮮黃cadmium yellow 鵝黃light yellow 中黃midium yellow 淺黃light yellow ,pale yellow;buff 淡黃primrose;jasmine 綠色green 豆綠pea green;bean green 淺豆綠 light bean green; 橄欖綠 olive green;olive 茶綠tea green; plantation 蔥綠onion green; 蘋果綠 apple green 森林綠 forest green 苔蘚綠 moss green 草地綠 grass green 灰湖綠 agate green 水晶綠 crystal 玉綠jade green 石綠mineral green 松石綠 spearmint ; viridis 孔雀綠 peacock green 墨綠green black ;jasper 墨玉綠 emerald black 深綠petrol ;bottle green;Chinese green 暗綠deep green 青綠dark green 碧綠azure green; viridity 藍綠blue green 黃綠yellow green 灰綠grey green; 褐綠breen 中綠medium green;golf green 淺綠light green 淡綠pale green 靛青ingigo 藍色blue 天藍;蔚藍 sky blue ; azure 月光藍 moon blue 海洋藍 ocean blue 海藍sea blue 湖藍acid blue 深湖藍 vivid blue 中湖藍 bright blue 冰雪藍 ice-snow blue 孔雀藍 peacock blue 寶石藍 sapphire;jewelry blue 粉末藍 powder blue 藏藍purplish blue ;navy 海軍藍 navy blue 寶藍royal blue 墨藍blue black 紫藍purplish blue 淺紫藍 tch blue 青藍ultramarine 深灰藍 blue ashes 深藍dark blue ; deep blue 鮮藍clear blue 中藍medium blue 淺藍light blue 淡藍pale blue ;baby blue 紫色purple ;violet 紫羅蘭色 violet 紫水晶色 amethyst 葡萄紫 grape 茄皮紫 wineberry;aubergine 玫瑰紫 rose violet 丁香紫 lilac 墨紫violet black 絳紫dark reddish purple 暗紫violet deep;ll purple 烏紫raisin 藍紫royal purple 鮮紫violet light 深紫modena 淺紫grey violet 淡紫pale purple ;lavender 淡白紫 violet ash 青蓮heliotrope 雪青lilac 墨絳紅 purple black 暗絳紅 purple deep 淺絳紅 purple light 黑色black 炭黑carbon black;charcoal black 暗黑pitch-black ; pitch-dark 漆黑ll black 白色white 象牙白 ivory white 牡蠣白 oyster white 珍珠白 pearl white 玉石白 jade white 銀白silver white 羊毛白 wool white 乳白milky white 米白off-white; shell 雪白snow-white 灰白greyish white 純白pure white 本白raw white ;off white 粉紅白 pinky white 淺紫白 lilac white 灰色grey 銀灰色 silver grey 炭灰色 charcoal grey 煙灰smoky grey 霧灰misty grey 黑灰grey black 金色gold 銀色silver 青古銅色 bronze;bronzy 駝色camel ;light tan 米色beige;cream; gray sand 卡其色 khaki 奶油色 cream 豆沙色 cameo brown 水晶色 crystal 熒光色 iridescent 彩虹色 iris; rainbow 棕色brown 茶褐umber;auburn 淡褐light brown 咖啡coffee 琥珀色 amber
J. 服裝類英文
常用紡織包裝英語詞彙集
顏色方面
增白: WHITE / SNOW WHITE 特黑: BLACK / JET BLACK 奶白: IVORY/ECRU/OFF WHITE/CREAM 大紅: RED 紫紅: BORDEAUX/WINE 紫色: BURGUNDY/PLUM/VIOLET/PURPLE 綠色: GREEN 灰色: GREY 玉色: OYSTER/PEACH 黃色: YELLOW 卡其: KAHKI 雪青: LILAC 古銅色: BROWN 梅紅: FUSCHIA 墨綠: CHARCOAL 豆綠: OLIVE 藏青: NAVY/BLUE 天藍: SKY BLUE 粉紅: PINK 米色: BEIGE 橘黃: ORANGE 駝色: CAMEL
產品包裝方面
卷桿: RILLING/WINDING 散裝: LOOSE PACKING 編織袋: WEAVING BAG 紙箱: CARTON 木箱: WODEN CASE 中性包裝: NEUTRAL PACKING 單幅卷桿: ROLLED ON TUBES IN OPEN WIDTH 雙幅卷桿: DOUBLE FOLDED ON ROLLS 雙幅折板: DOUBLE FOLDED ON BOARD 腰封: PAPER TAPES 紙管: TUBE 吊牌: LABLE / HANG TAG 嘜頭: SHIPPING MARK 船樣: SHIPPING SAMPLE 塑料袋: POLY BAG 匹長: ROLL LENGTH 拼匹: ROLL WITH SEWING / ROLL WITH JOIN 拼箱: LCL 整箱: FCL 出口包裝: EXPORT PACKING
產品檢驗及標准方面
質量標准: QUALITY STANDARD(OEKO-TEX STANDARD 100、ISO9002、SGS、ITS、AATCC、M&S) 客檢: CUSTOMER INSPECTION 台板檢驗:TABLE INSPECTION 經向檢驗: LAMP INSPECTION 色牢度: COLOR FASTNESS 皂洗色牢度: WASHING COLOR FASTNESS 摩擦色牢度: RUBBING / CRICKING COLOR FASTNESS 光照色牢度: LIGHT COLOR FASTNESS 汗漬色牢度: PERSPIRATION COLOR FASTNESS 水漬色牢度: WATER COLOR FASTNESS 氯漂白色牢度: CHLORINE BLEACH COLOR FASTNESS 尺寸穩定性: DIMENSIONAL STABILITY 外觀持久性: APPEARANCE RETENTION 拉伸強度: TENSILE STRENGTH 撕破強度: TEAR STRENGTH 接縫滑裂: SEAM SLIPPAGE 抗起毛起球性: PILLING RESISTANCE 耐磨性: ABRASION RESISTANCE 拒水性: WATER REPELLENCY 抗水性: WATER RESISTANCE 織物密度: THREAD PER INCH/STICH DENSITY 紗支: YARN COUNT 克重: WEIGHT
產品疵點方面
疵點: DEFECT/FAULT 經柳: STREAKY WARP 斷經: BROKEN END 急經: RIGHT END 粗緯: COARSE PICKS 粗經: COARSE END 斷緯: BROKEN PICKS 緯斜: SKEWING/SLOPE 橫檔: FILLING BAR 污跡: STAIN/DIRT 異型絲: GOAT/FOREING YARN 破洞: HOLE 色花: SHADE VARIATION/COLOR DIFFERENCE/COLOR DIVIATION 色柳: COLOR STRIPE 滲色: COLOR BLEEDING 褪色: COLOR FADING/DISCOLOR 擦傷: SCRATCH/BARASION/WINCH MARK 松板印: MOIRE EFFECTS 摺痕: CREASE MARK
整理方面
染色前整理: PREMINARY FINISHE (PFP, PFD) 退漿: DESIZING
染色: DYEING 固色: COLOR FIXING 後整理: AFTER FINISH / AFTER TREATMENT 熱定型: HEAT SETTING 樹脂整理: RESIN FINISH 切割:CUT軋花: EMBOSSED/LOGOTYPE 塗層: COATING ( PVC、PU、PA) 塗白: WHITE PIGMENT 塗銀: SILVER 燙金: GOLD PRINT 磨毛: BRUSHED 起皺: CRINKED/ CREPED 軋泡: BUBBLED 絲光: MERCERIZED 硬挺: STIFFENING 抗靜電: ANTI-STATIC 抗起球: ANTI-PILLING 防羽絨: DOWN PROOF 防霉: ANTI-FUNGUS 免燙: WASH AND WEAR 砂洗: STONE WASHED 阻燃: FLAM RETARDANT 環保染色: AZO FREE / NO AZO 防水: W/P ( WATER SHRINKAGE ) 拒水: W/R (WATER REPELLENT ) 縮水: W/S ( WATER SHRINKAGE ) 印花: PRINTING 塗料印花: COAT PRINTING 拔染印花: DISCHARGE PRINTING 平網印花: PLATE SCREAM PRINTING 圓網印花: ROTARY SCREAM PRINTING 轉移印花: TRANSFER PRINTING 爛花: BURN OUT 模版印花: BLOCK PRINTING 紙版印花: PAPER STENCIL
設備方面
麥克貝思電腦配色系統: MACBETH 「 CLOR – EYE 」 COMPUTER COLOR – MATCHING SYSTEM
電腦配液系統: 「 RAPID – DOSER 」 LABORTEX – LABORATORY DOSING SYSTEM
VERIVIDE對色燈箱: VERIVIDE COLOR ASSESMENT CABINET
打樣: LAB DIPS 大貨生產: BULK PRODUCTION 精練機: DESIZING MACHINE
折幅機: CREASING MACHINE 卷染: JIG DYEING 溢流染色: JET OVERFLOW DYEING/BLEED DYEING 軋染: PAD DYEING 定型機: SET-STRECHING/STENTER FRAME
染料方面
鹼性染料: BASIC DYES 酸性染料: ACID DYES 活性染料: REACTIVE DYES
分散染料: DISPERSE DYES 陽離子染料: CATION DYES 還原染料: VAT DYES
直接染料: DIRECT DYES 硫化染料: SULPHUR DYES 非偶氮染料: AZO FREE DYES
產品方面
里料: LINING 面料:FABRIC 平紋: TAFFETA 斜紋: TWILL 緞面: SATIN / CHARMEUSE 綃: LUSTRINE 提花: JACQUARD 爛花: BURNT-OUT 春亞紡:PONGEE 格子: CHECK 條子: STRIPE 雙層: DOUBLE – LAYER 雙色: TWO – TONE 花瑤: FAILLE 高士寶: KOSHIBO 雪紡: CHIFFON 喬其: GEORGETTE
塔絲隆: TASLON 彈力布: SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA 牛仔布: JEANET
牛津布: OXFORD 帆布: CAMBRIC 滌棉:P/C 滌捻: T/R 白條紡: WHITE STRIPE
黑條紡: BLACK STRIPE 空齒紡: EMPTY STRIPE 水洗絨/桃皮絨: PEACH SKIN
卡丹絨: PEACH TWILL 縐絨: PEACH MOSS 玻璃紗: ORGANDY
原料方面
滌綸:PLOYESTER 錦綸:NYLON/POLYAMIDE 醋酸:ACETATE 棉; COTTON
人棉:RAYON 人絲:VISCOSE 模擬絲:IMITATED SILK FABRIC 真絲:SILK
氨綸:SPANDEX/ELASTIC/STREC/LYCRA 長絲: FILAMENT 短纖: SPUN 黑絲:BLACK YARN 陽離子: CATION 三角異形絲: TRIANGLE PROFILE 空氣變形絲:AIR-JET TEXTURING YARN 超細纖維: MICRO – FIBRIC 全拉伸絲: FDY (FULL DRAWN YARN) 預取向絲: POY(PREORIENTED YARN) 拉伸變形絲: DTY(DRAW TEXTURED YARN) 牽伸加捻絲: DT (DRWW TWIST)