音樂之聲上譯版
1. 音樂之聲所有歌曲的中英文歌詞
1、《Do Re Mi》
哆來咪
let's start at the very beginning
讓我們從頭開始學習
a very good place to start
很美好的地方開始
when you read you begin with a-b-c
當你讀書時你先學abc
when you sing you begin with do-re-mi do-re-mi, do-re-mi
當你唱歌你先從哆來咪開始,哆來咪,哆來咪
the first three notes just happen to be do-re-mi, do-re-mi do-re-mi-fa-so-la-ti
最好是最先開始的音,哆來咪,哆來咪,哆來咪發嗦拉西
2、《The Sound Of Music》
音樂之聲
The hills are alive with the sound of music
陣陣動人的音樂喚醒這沉睡的山巒
With songs they have sung for a thousand years
傳唱千年的歌聲縈繞其中久未消逝
The hills fill my heart with the sound of music
群山以動人的音樂充盈著我的內心
My heart wants to sing every song it hears
我的心迫不及待想要唱出每一首歌
My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees
我的心想要像那鳥兒的翅膀從湖泊躍動到那叢林中
My heart wants to sigh like a chime that flies from a church on a breeze
我的心想要那撞鍾的輕嘆 乘著那微風離教堂遠去
3、《雪絨花》
Edelweiss Edelweiss
雪絨花,雪絨花
Every morning you greet me
每日清晨我遇見你
Small and white clean and bright
小而白,既干凈又晶瑩
You look happy to meet me
總很高興遇見我
Blossomof snow may you bloom and grow
雪似的花朵深情開放
Bloom and grow forever
永遠盛放芬芳
Edelweiss Edelweiss
雪絨花,雪絨花
4、《The Lonely Goatherd》
孤獨的牧羊人
High on a hill was a lonely goatherd
孤獨的牧羊人在山頂上
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Loud was the voice of the lonely goatherd
孤獨的牧羊人歌聲嘹亮
Lay ee odl lay ee odl-oo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
Folks in a town that was quite remote heard
城裡的人們在遠處聽到
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
嘞哦嘞 嘞哦嘞
5、《So long, farewell》
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall
大廳的鍾表發出滴答悲傷聲音
And the bells in the steeple too
鍾聲馬上要響起了
And up in the nursery an absurd little bird
(鍾表上)那個托兒所里的小笨鳥
Is popping out to say "cuckoo"
跳出來說"cuckoo"
(1)音樂之聲上譯版擴展閱讀:
《So long, farewell》是奧地利電影《音樂之聲》中的插曲。隨著電影在全世界的放映而流行於世界各地,深受世界人民的喜愛,旋律優美流暢,內容生動有趣。
美國電影《音樂之聲》是電影史上傳頌最廣的一部活潑、溫馨的音樂電影,好萊塢音樂歌舞片經典中的經典,藝術與娛樂最成功的平衡之作,人類最珍貴的永恆佳品。